Новости Кронштадта
18.04 На летний режим эксплуатации переведено более 8 единиц инженерной и коммунальной техники
10.04 Военные коммунальщики проводят весенние субботники!
28.03 Парки и скверы Кронштадта закрывают на просушку
23.03 Жители несут цветы к стихийному мемориалу у Владимирского собора
23.03 Отменены все районные массовые, культурные и спортивные мероприятия
22.03 В Кронштадте проходят рейды по выявлению брошенных автомобилей
19.03 Временно полностью закрывается движение по внешнему кольцу на 120-м километре КАД
Афиша-Анонсы
9 апреля открытие выставки студентов «Современные миры»
16 и 17 марта Фестиваль "День Римского-Корсакова"
С 27 февраля выставка «Россия — страна морей и океанов»
23 февраля праздничное мероприятие, посвящённое Дню защитника Отечества!
22 февраля праздничный концерт «Защитникам – Слава!»
И это всё о них
30 марта 2004 г.
В последнее время на нашем книжном рынке наблюдается избыток довольно своеобразной литературы. Вообще-то упомянутая сфера нынешней книготорговли может служить предметом особого описания, но в данном случае ограничимся лишь его отдельной частью - книгами различных, в основном зарубежных, авторов, посвящёнными подводникам во второй мировой войне. Безусловно, каждый автор волен писать, как считает нужным; это касается и жанра, и стиля, и подачи фактов, и всего остального. Но при внимательном знакомстве с этими произведениями возникает невольное чувство какого-то своеобразного перекоса в восприятии. Ощущение того, что что-то не так и чего-то недостаёт. Нечто вроде сомнения, если можно так это назвать…Рискну начать с бестселлера маститого современного германского прозаика, лауреата Нобелевской премии Гюнтера Грасса «Поступью краба». Эта новелла в качественном переводе Б. Хлебникова, опубликованная в журнале «Иностранная литература». не так давно стала доступной достаточно широкому кругу российских читателей.
Уже по определению классик западной литературы и Нобелевский лауреат не мог написать некачественно и плохо. Не тот уровень… Кроме чисто литературного мастерства, в новелле есть и глубокое проникновение в тему, и социальный анализ, и всё остальное, что характерно для серьёзной прозы. Над ней читатель может задуматься и искать ответы на беспокоящие или мучащие его вопросы и сомнения. Тем более что автор, хотя и вскользь, касается одной достаточно неоднозначной и болезненной темы, берущей своё начало с последних дней войны, - потопление на Балтике в конце января 1945 года советской подводной лодкой C-13 под командованием А.И. Маринеско немецкого лайнера «Вильгельм Густлов».
В новелле «Поступью краба» - это не главный сюжетный мотив, скорее, одна из параллельных линий. Безусловно, что при этом автор сравнительно слабо разбирается в обстоятельствах и деталях подводной войны. Поэтому привлечение в сюжет этой давней, для многих немцев трагической, истории не могло не вызвать соответствующих откликов. С одной сто роны - у родственников и знакомых трагически погибших пассажиров «Вильгельма Густлова», с другой - у тех, кто в те, уже далёкие, времена воевал «по другую сторону баррикад» (а если точнее, то фронта) и их наследников. Здесь достаточно ясно выявился основной «диалектический» признак любой войны - одни стреляют, другие погибают в любой случайной последовательности. И не обязательно в чём-то виновные; как свидетельствует история, достаётся большей частью мирным людям, на долю которых выпадает большинство утрат и страданий.
Гибель «Вильгельма Густлова» - достаточно показательный для немцев эпизод прошедшей войны. Для военной истории - это действительно эпизод; для многих, в том числе и нынешних немцев, - это трагедия, боль от которой до сих пор жива во многих сердцах. Нам, пережившим ту войну, это хорошо понятно, ибо, если уж откровенно, мы можем припомнить и не такое из того, что доставалось тогда нашим людям. Для многих из нас это до сих пор бесспорная и горькая истина, которую вряд ли кому-либо дано опровергнуть. Поэтому и талантливая новелла Гюнтера Грасса вряд ли привносит сюда что-либо для нас новое. В том числе, и в оценке личности одного из её персонажей, проходящего как бы за кулисами сюжета, - командира подводной лодки C-13 Александра Ивановича Маринеско. Личности, вокруг которой и здесь и там вот уже около шести десятков лет не утихают страсти, споры и дискуссии.
К немецкой точке зрения на тогдашние события Гюнтер Грасс здесь вряд ли привносит что-либо новое - мудрость Нобелевского лауреата не позволяет ему запросто бросить своё имя в многолетний тлеющий очаг страстей и споров вокруг имени Маринеско. И спасибо ему за это, так как тем самым он не даёт камень в руки как немецким реваншистам, так и нынешним российским литературно-историческим шакалам, готовым за несколько долларов или евро оплевать и обгадить всё что угодно. Лишь бы это было наше, российское…
Но оставим новеллу Гюнтера Грасса и вернёмся к началу, к книгам о подводной войне. А их, как уже говорилось, ныне появилось если не великое множество, то вполне достаточно таких, как совсем свежие издания книг Г. Прина «Командир подлодки» (Стальные волки вермахта), Т. Робертсона «Золотая подкова» (хроника подводной войны немецкой субмарины U-99), Х. Буша «Подводный флот третьего рейха» (немецкие подлодки в войне, которая была почти выиграна 1939-1945 гг.), В. Франка «Морские волки» (германские подводные лодки во второй мировой войне), Х. Х. Шаффера «U - boat - 977» (воспоминания капитана немецкой субмарины, последнего убежища (?) Адольфа Гитлера), И. Бреннеке «Охотники за охотниками» (хроника боевых действий подводных лодок Германии во второй мировой войне) и др.
Давать им подробный литературный и фактологический анализ нет особой нужды, так как появившийся после войны жанр - жанр военной ретроспективы - особой критики не выдерживает. Как, впрочем, и у нас. Это, в частности, имеет место и в западных литературных воспоминаниях, и в наших изданиях подобного жанра. Хотя есть и разница: и немцы, и японцы, и американцы, и англичане к своим подвод никам военной поры относятся с уважением и пиететом, а вот в России в мутной воде «гласности» появилось племя писак, готовых оплевать и всех наших подводников, и вообще всё, что касается нашего подводного флота. Впрочем, мы уже упоминали об этом…
Но посмотрим, как же видится история подводной войны 1939-1945 годов с «той стороны». К примеру, в обещанной уже упомянутым И. Бреннеке «Хронике боевых действий подводных лодок Германии во второй мировой войне». После прочтения этой книги с таким довольно многообещающим названием возникает невольное ощущение, что здесь что-то не так. При «хроникальной» структуре её содержания текст книги заполнен какими-то надёрганными частностями. Небезынтересными иногда, но всё же частностями: походами отдельных подводных лодок, случаями их боевой службы примерами благородства противников, немцев и британцев, бесконечными диалогами и эмоциональными рассуждениями. Обещанной хроники, как таковой, в тексте не чувствуется. Подобного рода стилистика прослеживается и во многих других перечисленных ранее произведениях о германских подводниках во второй мировой.
Практически во всех этих книгах наличествует один и тот же признак: при широком замысле (показать историю или хотя бы хронику действий германских подводных лодок в прошлой войне) авторы их либо увязают в частностях, либо сбиваются на посторонние рассуждения. Исторического повествования, обещанного в заголовке, как правило, не получается, но современному читателю, мало знакомому с военной историей, интересно и это. Тем более что крайне мало кто из них хотя бы знаком с исследованиями на эту тему тех же немецких профессиональных историков и исследователей морской войны Ю. Майстера, Ю. Ровера, Э. Грёнера и других. При всех понятных прогерманских симпатиях этих исследователей, что вполне естественно, их работы носят неизмеримо более объективный и серьёзный характер. Впрочем, мы отвлеклись, сравнивая серьёзную историю подводной войны с современными ширпотребовскими книжками в формате «покет-бук». Хотя нельзя не признать, что последние как раз и формируют взгляды массового читателя, подавая ему иногда информацию не очень адекватную тому, что было не самом деле.
Всё же представляется, что эта самая историческая информация о прошлой подводной войне 1939-1945 годов должна быть более точной, корректной и серьёзной. Как и сама историческая память о трудных и трагических событиях тех лет, когда все подводные флоты воюющих сторон и одерживали победы, и терпели поражения, неся неизбежные тяжёлые потери. Память об этом по истечении уже многих лет не должна замусориваться в сознании нынешнего поколения ни ненужными дифирамбами, ни лакейскими «прогибаниями» перед бывшими союзниками и противниками в той войне. Павшие в ней, те же немецкие и иные подводники, заслуживают и признания, и уважения, и памяти. Поэтому появление различной легковесной литературы на «подводную» тему представляется иногда ненужным и излишним.
А что касается истинного сохранения памяти и уважения к своим подводникам, то в этом отношении мы можем поучиться у тех же немцев, которые после войны дают нам пример патриотизма и уважительной памяти о своих погибших подводниках. А во время войны немецкие кригсмарине потеряли 781 (!) подводную лодку и около 35 тыс. человек из их экипажей. Эти потери трудно себе зримо представить, но ещё более трудно себе представить немца, который хотя бы с тенью неуважения отнёсся к этим скорбным фактам или, тем более, позволил себе оскорбительные слова в адрес тех, «кто не вернулся с моря». Грандиозный мемориал в их память, на котором все погибшие подводники названы поименно, воздвигнутый в окрестностях Киля, может служить и для нас примером исторической памяти, уважительного патриотизма да и просто скорби о тех, кто уже никогда не вернётся.
Нам бы так. А то ведь появление в стране, победившей немецкий фашизм в тяжелейшей и кровопролитнейшей войне, всякого рода литературы и статей откровенно недобросовестного и клеветнического характера о советских подводниках выглядит иногда попросту кощунством и хамской патологией. Об этой тенденции последних лет достаточно внятно говорит наш военный историк М.Э. Морозов: «В закрутившемся водовороте «исторических» эмоций первой на поверхности оказалась пена. Вышел ряд статей и книг, в которых без достаточного анализа обстановки и прочих важных факторов наших подводников упрекают в полном непрофессионализме, грубом попрании норм международного права и других тяжких грехах. Другие «исследователи» предпочли заняться выборочной публикацией рассекреченных научных трактатов, совершая при этом грубейшие ошибки и уж тем более не утруждая себя необходимостью детального и критического сопоставления всех фактов, накопленных мировой исторической наукой «в рамках данной проблемы». И это сказано достаточно интеллигентно, а то ведь некоторые «исторические» материалы носят достаточно явный шизоидный характер. Иного определения и не подобрать.
Действовать же нашим подводникам в прошедшей войне приходилось в обстановке, отнюдь не более благоприятной, чем их немецким «коллегам». Ничуть не преуменьшая мужества и профессионального уровня последних, надо всё же отметить, что боевая деятельность наших подводников проходила в условиях, аналогию которым отыскать трудно. На той же Балтике, в Финском заливе, немецкие подводники почти не появлялись, потеряв в 1941 году свою U-140, a в 1944-м - U-250. Этого им было достаточно. А вот советские подводники постоянно прорывались из Кронштадта в Центральную Балтику, нарушая глубокие тыловые коммуникации немцев. Так было, и факты говорят об этом, хотя иногда они выглядели не столь красочно и победно, как погромы, учинявшиеся немецкими «морскими волками» некоторым союзным слабо защищенным конвоям. И то до поры…
Хотя всякие сравнения, особенно военно-исторические, неизбежно грешат если не предвзятостью, то уж относительностью, в лучшем случае. И, чем дальше по времени, тем больше субъективизма и, к сожалению, недобросовестности в них появляется. И добро бы в пользу своих - это как раз достаточно понятно; а то ведь против тех своих советских подводников, кто положил жизнь в беспощадной подводной войне. И выходит ныне, что были они неучи, пьяницы и неумехи, и всё портили, и стрелять не умели, и изверги - топили женщин и детей (как тот же многострадальный Маринеско), и т.д. и т.п. А вот немцы - это да! Менталитет вот такой не очень приличный у нас от гласности и свободы слова стал в последнее время?
А вот суждения на эту тему «с той стороны», с которой наш народ вёл тяжкую и кровавую войну, как это ни парадоксально, выглядят иногда гораздо более объективными и истинными. Вот что писали сами немцы по итогам подводной войны: «Мы видели, что советские подводники - люди высокого порыва, доблести, упорства; хорошо обученные, они обладали необходимым опытом, а также хорошими морскими качествами и тактической подготовкой». Это, между прочим, слова известного немецкого специалиста по истории подводной войны Юргена Майстера, которого как-то трудно заподозрить в любви и симпатиях к Советскому флоту. А немцы разбирались и разбираются в том, кто есть кто. Их авторитет в истории морской войны и, тем более, войны подводной - бесспорен. Так что нынешние лёгкие писания на бульварном уровне о подвигах немецких асов-подводников вряд ли что-либо здесь могут добавить. Памятник им всем «не вернувшимся с моря» убедительно напоминает об этом всем и каждому, кто жив.
И уж, смирив гордыню, признаем и мы, живые: нам бы так, в России. Но вот уже скоро 60 лет, как отгремели Великая Отечественная и вторая мировая войны, а у нас всё никак, всё что-то мешает. Германия, потерпевшая тогда сокрушительное поражение, находит моральные и иные силы, чтобы создать мемориал и увековечить память всех своих погибших подводников, а у нас, тогдашних победителей, всё руки до такого не доходят. А может быть, дело здесь и не в каких-то непреодолимых трудностях, а в нашем беспамятстве? А то ведь должно быть стыдно, что через несколько десятков лет после Великой Победы мы дожили до того, что должны ссылаться на пример бывшего противника, поверженного нашим народом. На его человеческое отношение к памяти своих моряков-подводников, ушедших в море и спящих там вечным сном.
Видимо, наша судьба, или менталитет, как ныне принято выражаться, нам в этом препятствует. Хотя в преддверии 100-летия подводных сил России такой вопрос возникает самым прямым и непосредственным образом. И ответ на него может и должен быть один - памятник-мемориал советским и российским морякам-подводникам должен появиться обязательно. Наперекор всему: и вялотекущим дискуссиям (а где же ему стоять?), и уничижительному самооплёвыванию наших кустарных «исследователей», и прочей «пене», что всплывает и поныне на поверхность «реки времён». Наши моряки-подводники заслужили и славу, и право на уважение, и память всех нас, ныне живущих.
Капитан 1 ранга в отставке
А. НОРЧЕНКО.
"Морская Газета"