Новости Кронштадта
18.04 На летний режим эксплуатации переведено более 8 единиц инженерной и коммунальной техники
10.04 Военные коммунальщики проводят весенние субботники!
28.03 Парки и скверы Кронштадта закрывают на просушку
23.03 Жители несут цветы к стихийному мемориалу у Владимирского собора
23.03 Отменены все районные массовые, культурные и спортивные мероприятия
22.03 В Кронштадте проходят рейды по выявлению брошенных автомобилей
19.03 Временно полностью закрывается движение по внешнему кольцу на 120-м километре КАД
Афиша-Анонсы
9 апреля открытие выставки студентов «Современные миры»
16 и 17 марта Фестиваль "День Римского-Корсакова"
С 27 февраля выставка «Россия — страна морей и океанов»
23 февраля праздничное мероприятие, посвящённое Дню защитника Отечества!
22 февраля праздничный концерт «Защитникам – Слава!»
А вам паразиты не мешают?
28 января 2015 г.
Последствиями нравственной проказы,
Пробравшимися к нам издалека,
Россию разъедают метастазы
Блюстителей чужого языка.
С приправою тюремного жаргона,
Порой оригинального на слух,
Горгоной голливудского притона
На русский покусившаяся дух,
Меняя выражения и фразы
По-своему, нахально, без прикрас,
Ползёт американская зараза,
Тихонько переделывая нас.
Сергей Соколов.
Любой мало-мальски опытный лингвист подтвердит мнение: для того, чтобы серьёзно изучить иностранный язык, надо научиться думать, как истинные носители этого языка. Именно, думать и воспринимать мир, как они. Теперь давайте поразмышляем, почему в российском лексиконе всё больше появляется английских слов? Далеко ходить не надо, необходимо только обратить внимание. Правда, многие не обращают, привыкли уже или считают, мол какая разница, думаю-то я по-русски. Это тебе кажется, дорогой беспринципный обыватель, на самом деле, идёт влияние на твоё подсознание, сознание же, как всегда, запаздывает. В стране идёт переиначивание русского мышления в пользу англо-американского мировоззрения.
А началось всё это в далёком 1945 году. В то время директором политической разведки США был Аллен Даллес, создавший так называемую «Американскую доктрину борьбы против СССР». Сам этот документ никогда не публиковался на русском языке как документальный факт. Есть разные версии существования «Плана Даллеса» и это тема отдельного разговора. Любой желающий найдёт информацию в Интернете. Однако, реален этот план или не реален, он работает так, что отрицать его существование невозможно. Приведу фрагмент текста, а судить вам: «Эпизод за эпизодом будет разыгрываться грандиозная по своему масштабу трагедия гибели самого непокорного на земле народа, окончательного, необратимого угасания его самосознания. Мы будем незаметно, но активно и постоянно способствовать самодурству чиновников, взяточников, беспринципности. Хамство и наглость, ложь и обман, пьянство и наркоманию, предательство, национализм и вражду народов, - всё это мы будем культивировать в сознании людей. Мы будем, таким образом, расшатывать поколение за поколением. Мы будем браться за людей с детских и юношеских лет, будем всегда главную ставку делать на молодёжь, станем разлагать, развращать, растлевать её7». Не увидеть совпадения этой доктрины с историей развала СССР невозможно. Заокеанские «партнёры» и тогда действовали по принципу «Разделяй и властвуй». Разделили, разорвали по границам бывших социалистических республик. А в этих оторванных клочках то тут, то там вспыхивают пожары войн. Появились на карте бывшего СССР «горячие точки». Случайно ли это? Нет. Сначала периодически потрескивало, дымилось, а теперь «взорвалась» Украина. И сегодня многие воспринимают геноцид русскоязычного населения в Украине как шабаш распоясавшейся, дорвавшейся до власти фашиствующей мрази. Кто-то видит этот ужас как действия не менее мерзостных олигархических структур, занимающихся дележом территории и очищающих её от чуждых для них гордых, неподвластных особей. Всем понятно, что за 23 года «незалэжности» происходило целенаправленное растление и зомбирование молодёжи до состояния нынешнего безумствующего дикаря. Америка отравила Украину. В итоге: развал экономики, анархия бандитовмайданников, разрушение, голод, смерть на Юго-востоке Украины. Страна треснула, покосилась, часть её обрушилась. Территория засеяна страхом и ненавистью. Деградация налицо: не хочешь быть частью скачущего стада, будешь уничтожен. Что на этом отравленном поле может вырасти кроме сорняков? Эдакий украинский лепрозорий. Но там не лечат от идеологической проказы. Там калечат и убивают. Идеи всеобъемлющей свободы, проникшие туда различными либеральными каналами, довели страну до фашизма и самоуничтожения.
Русский язык, как и русский народ, там презирают. В почёте язык Бандеры и тех «благожелателей» из-за океана, которые благоволят нынешним киевским деградентам во власти. Не сомневайтесь, нравственные мутанты, конечно, отомрут, поскольку не жизнеспособны, и Украина оправится от этого ужаса. Печалит другое. Метастазы англоязычной опухоли проникли и в тело России. Язык – это суть народа, на нём он выражает свои мысли, свои чаяния, на нём молится и признаётся в любви. И этот «великий и могучий русский язык» пытаются видоизменить вкраплениями инос транных слов, зачастую бес смысленными. Нередко на улице можно услышать смесь лагерного жаргона и смачной матещины, удобренную английскими словечками. Людей приучают думать и чувствовать по-новому, не порусски, зато по-демократически. А мы и рады, не думая о том, что цинизм похабщины, приправленной иностранщиной, сеет раздор и отчуждение. Почему? Всё просто. Мат – язык «низов», и применяют его там, где имеется недостаток в словарном запасе и низкий интеллект. В пьяных компаниях, в кругу опустившихся бомжей и захудалых деревнях мат – норма общения. Поэтому странно слышать нецензурные слова из уст внешне вполне благополучных граждан. Что это, дань моде или показатель бескультурия, а может быть, сигнал о неблагополучии в обществе?
Иностранные слова появились в России давно, как продукт экономических, политических и культурных связей с другими странами. Но ведь хотели как лучше, а вышло, как всегда. При Петре Великом начали щеголять иноземными фразами, потом вообще вся русская знать заговорила на французском, но такого проникновения иноземщины в язык всех слоёв российского общества, как в 1990-е, не мог предугадать даже реформатор Пётр. Произошло буквально «вымывание» русских слов на фоне спада культурного и образовательного уровня населения. Сейчас уже пора ставить вопрос о национальной «лингвистической» безопасности. Влияние Запада на другие страны способствует закреплению подчинённого положения этих стран на мировом рынке, нередко приводит к разрушению прежних форм культуры, моральных норм и ценностей, к подрыву духовного потенциала общества. Вместе с насаждением языковых норм происходит перенесение образа жизни и потребительских ориентаций, присущих западному обществу. Традиционные ценности отечественной культуры объявляются устаревшими. Особенно форсированной американизации подвергается система воспитания и образования. Вслушайтесь в тон жёстких директив современных западников, чьи помыслы можно сформулировать так: «Русская народная сказка противостоит ценностям либерализма. Она несёт идею крестьянской утопии и глубоко анти прагматична. Сегодня стоит неотложная задача создать пласт отечественной литературы для самых маленьких, ориентированный на модели, сложившиеся в либеральной цивилизации». Эва, куда загнули! Культурная экспансия Запада всё глубже и глубже проникает в Россию. Ей на помощь пришли новые технологии и виды искусства. Вестерны, ужастики, фантастика, - всё это даже рядом нельзя поставить с добротой и искренностью русских старых фильмов. А на многочисленых уродливых и тупых сюжетах американских мультиков не может вырасти умное, доброе, высококультурное поколение.
Что касается массовой культуры, то здесь процессу «вестернизации» русского языка содействуют, в первую очередь, газеты, журналы, теле-радио передачи, предназначенные для молодёжи. Да и реклама, этот «двигатель торговли», как ничто другое, двигает потребительское мышление с инородным акцентом. Представьте, ребёнок, идущий в школу, видит уродливую, коверкающую русский язык рекламу. Он по наивности будет думать, что так и надо говорить, как написано на плакате, коверкая слова родного языка. И детишки запускают эту чушь в свой обиход. Так, на основе языка идёт борьба против всего русского. На вывесках почти что исчезли такие названия, как «Берёзка», «Снежинка», «Ивушка», «Волна», «Якорь» и т.д. Зато полно всякого: «Макси», «Шопинг», «Пиццерия», «Боулинг», «Фитнес» и прочая иностранщина. А чиновники и СМИ бравируют «кластерами», «инновациями», «корпорациями», «брендами» и «рейтингами». Скоро к их речам надо будет прилагать сурдоперевод. Мы уже привыкли к американизмам вроде «шоумен», «хит-парад», «имиджмейкер» и т. д. Этого «добра» полно везде. Как говорится: процесс пошёл. Вот только куда он нас заведёт? Культура речи всегда являлась индикатором состояния культуры всего общества. Девальвация языковой культуры оказывает влияние на духовность народа, ведь изуродованный и «запаразиченный» язык перестаёт быть носителем национальных ценностей.
Разумеется, процесс проникновения в нашу речь слов из других языков не может прекратиться совсем. Язык – живое, развивающееся явление, и заимствование иностранных слов в результате культурного взаимопроникновения неизбежно. Но! Заимствование и засорение языка – процессы разные. Вопрос в том, что это засорение ведётся целенаправленно. Почему говорим «хит», а не «популярная песня», «имидж» - а не «образ», «секьюрити» - а не «охрана», «рекетир» - а не «вымогатель», «шоу» - а не «представление», «секонд хенд» - а не «обноски»? Эту игру в аналогии можно продолжать до бесконечности. Впрочем, это хорошая идея для игры «Назови родное слово», где иностранщине надо подобрать русский синоним. Это, кстати, могло бы поспоособствовать популяризации русского языка, а то от «риэлтеров» язык сломаешь. Говорить «стоянка», вместо «паркинг», «подросток» вместо «тинейджер», «любимый» вместо «бой френд». Лезут слова-паразиты иностранного разлива в русский язык откуда ни попадя. Вот возьмём «блокбастер», то есть сенсация, фильм, имеющий огромный успех и популярность. А изначальное значение кто-нибудь знает. А оно переводится как «фугасная бомба крупного калибра». То есть в названии агрессия уже запрограммирована. Кто об этом задумывается? Следующий шедевр: «хендмейкер». По-русски – мастер на все руки. Разве плохо звучит? Или ещё один поганизм – «мерчендайзер». Чуть ли не как «премьер министр» звучит, а всего-то «оформитель торговых полок». Так и скажите, хоть понятно будет. Зачем язык уродовать?
«Тысячелетиями создавал народ это гибкое, пышное неисчерпаемое богатство, умное, поэтическое и трудовое орудие своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего,» – так говорил о русском языке Л. Н. Толстой.
Действительно, вряд ли на земле найдётся ещё такой плавный и певучий, с обилием гласных, с редкостной красотой и богатством словаря язык. Зачем же его пакостить дрянными иноземными словами? Ведь предельно понятно. Что любая страна, перенимающая чужую манеру говорить, смешивает родной язык с иностранным, неизбежно становится придатком иной страны. События в Украине – это всеобщая боль, но это и следствие того, о чём говорится в этой статье. Если мы допустим проникновение американской разрушительной идеологии в русские души, то не заметим, как и у нас произойдёт нечто подобное. Попытки уже делаются. Предпосылки будущих проблем – это американизация и деградация русского языка и мышления.
Стать и остаться великой Россия сможет, только сохранив свою индивидуальность, свою культуру, свой язык. Не будет этого, не станет России. Придаток не нужен никому. Как вы считаете, земляки?
Коренной кронштадтец, Сергей Соколов Первоапрельский.
Газета Котлин №11 2014г